Tagged Content
Displaying 1 -10 of 11 items
How to find the year's best translated novels.
In this blog post for the Guardian, Stuart Evers writes that not-for-profit publishers such as the Dalkey Archive Press 'offer a business model that may just be the way to keep serious literature in p...
The German arm of Random House has opened an office in Abu Dhabi, with the intention of publishing select Random titles in Arabic and acquiring some local titles for translation.
The shortlist for this year's Independent Foreign Fiction Prize, for novels translated into English, has been announced.
The shortlist has been annouced for the inaugural International Prize for Arabic Fiction. 131 entries were received from 18 countries. The prize is funded by the Emirates Foundation and is conducted i...
The US publishers of two new translations of Tolstoy's classic War and Peace are trading insults over which is the 'authentic' version.
Apparently the Canadian government announced a multi-million dollar book translation program a few months ago -- but they forgot to tell Canadian publishers!
Two works in translation, published in English by small presses, have won significant international prizes:Margaret Jull Costa's translation of The Maias by the Portuguese novelist Eca de Queiroz (Ded...
Belgian author Paul Verhaeghen has been announced as the winner of The Independent Foreign Fiction Prize 2008 for his novel Omega Minor (Dalkey Archive Press) published last November. Verhae...
A dispute over English-language rights to some translated titles in the list of British publisher John Calder has now been resolved, with two French publishers dropping their claims.